カテゴリー「脳神経系」の12件の記事

2011年2月 4日 (金)

G 狂牛病の原因であるプリオンを血中から発見できる可能性:A blood test for mad cow disease? Researchers say they can detect it in human blood - latimes.com

リンク: A blood test for mad cow disease? Researchers say they can detect it in human blood - latimes.com.

狂牛病の原因タンパク,プリオンを血液中から発見できる可能性。この技術が実用化されれば,輸血による狂牛病の感染を防ぐことができます。

Researchers have come up with a way to detect the proteins that cause mad cow disease in a person's blood, according to a paper published online Wednesday in the journal The Lancet.

Mad cow disease, which humans can get by eating beef from infected cattle, has killed 171 people and been responsible for the deaths of more than 4 million cattle, slaughtered in attempts to eradicate the disease. Officially known as variant Creutzfeldt-Jakob disease, the infection is caused by prion proteins that cause the brain to start breaking down.

The disease can also be passed through blood transfusions – and there’s no test to detect it.

But now, British researchers have come up with a screening test that can detect the abnormal prion protein that’s associated with the infection. They ran the test on 190 samples, and it was able to pick out 15 of the 21 samples from people with the disease. That’s a 71.4% success rate. On top of that, the test didn’t turn up any false positives – in other words, it didn’t incorrectly indicate that the abnormal prion was in any of the healthy samples.

Time to roll out a mad-cow screener? Not so fast, Luisa Gregori of the Food and Drug Administration wrote in a commentary: It’s unclear whether the test is sensitive enough to detect the disease in people who are in the early stages of the disease and haven’t shown any symptoms yet.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年1月26日 (水)

G ビタミンKの影響のない抗凝固薬:納豆食べても大丈夫!脳卒中予防の新薬発売へ : 医療ニュース : yomiDr./ヨミドクター(読売新聞)

リンク: 納豆食べても大丈夫!脳卒中予防の新薬発売へ : 医療ニュース : yomiDr./ヨミドクター(読売新聞).  

「ワーファリンの禁忌といえば?――納豆」が正解でしたが,新薬が発売される模様。

(以下引用です)

 血管を詰まらせる血栓をできにくくして脳卒中を予防する新しい抗凝固薬の製造・販売が21日に承認され、今春にも国内で発売される見通しとなった。

 従来薬「ワーファリン」は、納豆を食べると効かなかったが、新薬は食べ合わせなどの影響はない。

 独製薬大手べーリンガーインゲルハイムが開発した「プラザキサ」(成分名ダビガトラン・エテキシラート)。血液を固めるトロンビンという酵素に直接作用する。心臓病の一種の「心房細動」の患者が1日2回服用すると、従来薬よりも35%、脳卒中や全身性塞栓症の発症が減る。

 1950年代から使われているワーファリンは、心房細動後の脳卒中予防のほか、人工関節や人工心臓弁の装着など血栓ができやすい手術の後に欠かせないが、血液中の凝固成分を増やすビタミンKの作用を抑える薬なので、納豆やクロレラなどビタミンKを豊富に含む食品は禁忌だった。

(2011年1月23日 読売新聞)

|

2010年12月17日 (金)

G 扁桃体がないと人間も恐怖を感じなくなる:Humans, Like Animals, Are Fearless Without Amygdala - NYTimes.com

リンク: Humans, Like Animals, Are Fearless Without Amygdala - NYTimes.com.

脳の扁桃体がないと人間も恐怖を感じなくなるという報告。戦争帰還兵などへの治療に応用できるかもしれないとのことですが,犯罪小説や推理小説のタネになりそうなトピックです。

In the 1930s, researchers discovered that when a certain part of monkeys’ brains were removed, the animals became fearless. They approached snakes, started batting them around like sticks and played with their hissing tongues.

This experiment has been repeated in animals numerous times, and the scientific consensus is that when the amygdala is removed, an animal loses any sense of fear.

Now, scientists have confirmed that a missing amygdala results in similar behavior in humans, according to a study in the journal Current Biology.

“There’s not very many humans with this sort of brain damage,” said Justin Feinstein, the study’s lead author and a clinical neuropsychologist at the University of Iowa. “Luckily for us, we had access to a patient, SM, and we studied her different fear behaviors and we read her personal diaries.”

Patient SM, due to a rare condition called lipoid proteinosis has holes where her amygdala would normally reside. Researchers found that she, like the monkeys, has no fear of creatures like snakes and spiders, which ordinarily alarm people.

But while this behavior is relatively benign, the researchers also found SM putting her life at risk. In one instance, she walked through a park alone at night and was attacked by a man with a knife.

“The following day, she again walked through the same park,” Mr. Feinstein said.

Mr. Feinstein and his colleagues are trying to coach the patient to behave in a more cautious manner. They also believe that understanding how the mind of a patient like SM works could help researchers develop therapies for individuals who express excessive amounts of fear, like war veterans.

“We may be able to dampen the effects of the amygdala,” he said. “We can do that through psychotherapy and possibly through medication.”

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月23日 (火)

B 両親が離婚した子どもは脳卒中になりやすい?:HealthDay Articles

リンク: HealthDay Articles.

MONDAY, Nov. 22 (HealthDay News) -- Children of divorce appear to have more than double the lifetime risk for experiencing a stroke compared with those whose parents' marriage stays intact during their childhood, new research suggests.

The finding stems from a survey of more than 13,000 Canadians, about 10 percent of whom had experienced parental divorce when they were young children or adolescents.

"I certainly don't want this to be taken to mean that children from divorced households are condemned to have strokes," said study author Dr. Esme Fuller-Thomson, a professor and Sandra Rotman Chair in the faculties of social work, medicine and nursing at the University of Toronto.

"This is just one factor among many that may increase stroke risk," she noted. "And we don't know that it's causal, in the sense that divorce leads to a stroke. It could be that many other things are at work here that are related to divorce, but are not divorce itself. We just don't know yet."

Fuller-Thomson is slated to present her team's findings Monday at the Gerontological Society of America's annual meeting in New Orleans.

To explore the question, the authors sifted through data that had initially been collected in 2005 by Statistics Canada, the Canadian equivalent of the U.S. Census Bureau.

The current study focused on survey participants from two Canadian provinces, Manitoba and Saskatchewan.

Nearly 1,400 of the 13,000 respondents had experienced parental divorce, and just fewer than 2 percent (248) said they had experienced a stroke at some point.

The research team looked into a wide range of potentially influential factors, including age, race, gender, socioeconomic background, educational background, adult mental health history, childhood physical abuse history, long-term parental unemployment, lifestyle issues (such as obesity, and smoking and drinking behaviors), and diabetes history.

Ultimately, the researchers determined none of these variables explained the bottom-line finding: that children of divorce seem to bear an approximately 2.2 times higher risk for lifetime stroke.

"This needs to be replicated several times to make sure there really is this relationship," cautioned Fuller-Thomson. "But if this holds up, one possible explanation is that adverse child experiences may become physically embedded in the way you react to stresses later on in life, particularly in terms of dysfunctions in cortisol levels, which is what's involved in the fight-or-flight mechanism. It's possible. But that's just a hypothesis at this point," she added.

"But the other important thing to note is that even if divorce is proved to cause stroke, many of these people who we looked at who are having stroke are now in their 60s, 70s and 80s," she noted. "That means they experienced divorce in the 1930s, 1940s and 1950s, when the consequences and context for divorce were quite different. So we can't take their experience and project into the future, since it's very different to be a child of divorce today. So this is novel and interesting, but people really should not go into panic mode over it."

Meanwhile, Dr. Kirk Garratt, clinical director of interventional cardiovascular research at Lenox Hill Hospital within the North Shore-Long Island Jewish Systems in New York City, agreed that it is premature to draw any conclusions based on the finding.

"But it certainly stimulates a discussion, because we would want to understand what actual mechanisms underpin this, particularly since divorce itself is probably not a modifiable risk factor. Meaning, you're not going to tell people they can't divorce because they're going to give their child a stroke," he explained.

"So what's worth looking at is not the socially charged issue of divorce itself," Garratt said, "but rather what is the unique social trauma that might come along with divorce that perhaps alters something physiologically in children of divorce. And that could prove to give some direction to studies of stress, and how stress can cause real physical harm."

More information

For more on divorce, children and stress, visit the Nemours Foundation.

SOURCES: Esme Fuller-Thomson, M.D., professor and Sandra Rotman Chair, faculties of social work, medicine and nursing, University of Toronto; Kirk Garratt, M.D., clinical director, interventional cardiovascular research, Lenox Hill Hospital, North Shore-Long Island Jewish Systems, New York City; Nov. 22, 2010, presentation, Gerontological Society of America's annual meeting, New Orleans

Last Updated: Nov. 22, 2010

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月 5日 (金)

モヤモヤ病:発症遺伝子を発見

リンク: モヤモヤ病:発症遺伝子を発見 東北大大学院研究グループ - 毎日jp(毎日新聞).

モヤモヤ病:発症遺伝子を発見 東北大大学院研究グループ
 脳内の血流が滞り、脳卒中を引き起こす難病「モヤモヤ病」を発症させる遺伝子を東北大大学院医学系研究科の呉(くれ)繁夫准教授らの研究グループが発見した。遺伝子検査による発症リスクの予測や正確な診断が可能となり、遺伝子機能を調べることで新たな治療法に結びつくことも期待される。研究成果は4日付で日本人類遺伝学会(東京都)の学会誌電子版に掲載された。

 研究グループは、モヤモヤ病の患者と健康な人のDNAを比較。患者の7割が「RNF213」という特定遺伝子に変異があることを突き止めた。この変異により、モヤモヤ病の発症リスクは約190倍に上昇する。日本や韓国に患者が多い理由は、この遺伝子変異を受け継いでいる家系が多いからと考えられるという。

 ただ変異が見つからなかった患者もいるため、呉准教授は「複数の遺伝子が発症に関係していると考えられる」とみている。

 モヤモヤ病は国が特定疾患に定めている難病で、厚生労働省の統計によると、全国で1万2885人(09年度末)が医療費助成を受けている。発症すると脳動脈が狭まり、脳血流を維持しようとして周囲に毛細血管が多数できる。撮影すると煙のように見えることからモヤモヤ病と名付けられた。【比嘉洋】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年8月31日 (木)

パーキンソン病治療には電気刺激と薬物の併用療法が効果的

●パーキンソン病治療には、脳への電気刺激と薬物の併用療法が効果がある。

リンク: Electric stimulation improves Parkinson symptoms Reuters.com.

●ドイツの研究者が発表。これまでの研究で、脳に電極を埋め込んで電気刺激を加えると、パーキンソン病の症状改善に効果があることがわかっていた。しかし、この方法による予後が、薬物を用いた場合と比べて良好なのか、また電極の埋め込み手術のリスクとのバランスはどうかなどについては、なお結論は至っていないのが現状である。

●ドイツとオーストリアの156人の患者を対象とした研究で、電気刺激と薬剤の併用療法を行った場合、25%の患者で改善がみられた。しかし、薬剤治療だけを行った78人では、改善がみられなかったという。

●ただし、電極埋め込みを行った患者は3人が亡くなった(原因はそれぞれ手術、自殺、肺炎)が、薬剤治療だけでは1人が亡くなった(交通事故)。

●併用療法は、特にADLの改善に効果があるそうですが、埋め込み術のリスクはかなり高いのかもしれません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年8月11日 (金)

スタチンは脳卒中のリスクを下げる

●スタチンは脳卒中のリスクを下げる。

リンク: Statin drugs reduce stroke risk?|?Reuters.com.

●スタチンはコレステロールを下げる薬物の1つで、高脂血症(高コレステロール血症)の患者に対して使用される薬である。従来より、この薬が心臓疾患の患者にも有効であることが知られていたが、米国での研究により、スタチンの服用で脳卒中にも有効であることが明らかになった。

●スタチンを服用すると、脳卒中に罹患するリスクは16%下がるという。研究者は医師に、「スタチンは心発作のリスクのある患者に処方するだけでなく、脳卒中のリスクのあるすべての患者に処方すべきだ」としています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 3日 (月)

「リハビリ制限」撤廃の署名集まる

●リハビリ制限の撤廃を求める書名が44万人分集まる。

リンク: 「リハビリ制限」撤廃求める、患者団体ら44万人分の署名提出 : ニュース : 医療と介護 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

●病気などによるリハビリテーションは、これまで必要に応じて医療保険を使って受けることができたが、4月の診療報酬改正により、脳血管疾患は6か月、心疾患は5か月など、保険適用の日数を制限された。

●一部の疾患に関しては、医師が改善を期待できると判断した場合のみ、制限を超えて保険適用となる。しかし、リハビリにより「改善」はなくても、「機能維持」はできる患者は大勢いる。こうした患者が、締め出されることになった。

●リハビリテーションの制限は、4月の改正前から話題にはなっていた。背景にあるのは、医療費の増大を抑えるための方策であり、医療費の受け皿として、介護保険を位置づけるという考え方である。

●しかし、介護施設には医学的な介入を行なえるリハビリスタッフがいない。スタッフは、高齢者や認知症患者を対象にした作業療法士などが中心である。これは、介護施設とは高齢者のための施設なのだから、当然である。

●だから、脳卒中や心疾患のリハビリテーションを、介護施設で行いなさいという厚労省の「命令」は、実態がないのだから、実行されるわけがない。長期ケアが必要な患者は介護保険へ、という流れをつくりたいのならば、まずはその「実質」をつくるべきである。

●厚労省は、介護施設でも医学的介入ができる施設を実際にみて、「これはイケる」と考えたのだろう。しかし、そんなケースはまれであることを、誰もが知っている(もちろん厚労省も)。

●制度をつくれば実態がついてくるという現象は、一面の真実ではある。しかし、こうした政策は現実に対して、つまり、病気をもつ人、そしてその人をケアする医療者に対して、大きな負担を強いるということを、謙虚に受け止める必要があると思う。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2006年6月14日 (水)

アルツハイマー病を治療するワクチン

●アルツハイマー病を治療する新しいワクチンが開発された。

リンク:アルツハイマー病、副作用ない新ワクチン…都総研など

●アルツハイマー病の原因は、βアミロイドというタンパク質が脳に蓄積し、脳神経細胞の維持に欠かせない他のタンパク質の働きを阻害することが原因とされる。正常な脳では酵素によって分解されるが、分解できなくなると蓄積して、いわゆる「老人斑」という線維上物質を形成して、アルツハイマー病を引き起こすと考えられている。

●東京都神経科学総合研究所などの研究チームが開発したワクチンは、「βアミロイドをつくるDNAを細胞内に取り込んで、体内に抗体を作り出すことにより免疫力を高め、ベータアミロイドの脳への蓄積を阻む」というもの。

●現在マウスへの実験中だが、副作用もなく、効果は顕著であるという。研究者は、「3年以内にヒトへの臨床試験を始めたい」と語っています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年4月18日 (火)

臨死体験は睡眠と覚醒が重なった結果?

●睡眠と覚醒が混合した状態が、「臨死体験」を導く。

リンク: Sleep-wake mix-up may lead to near-death sensation.

●死にそうになった人は、しばしば明るい光をみたとか、身体から離れている感じがした、と語ることがある。これは臨死体験と呼ばれているが、このメカニズムを生理的に解明する予備研究の結果が発表された。

●アメリカの研究者による発表。臨死体験をしたという人は、いわゆるREM侵入(REM intrusion)という状況に陥った可能性が高い。

●REM侵入とは、REM睡眠が覚醒状態に侵入するという意味。これにより、夢をみている状態が覚醒した状態と重なったり、REM睡眠に特徴的な筋活動抑制が、覚醒時に生じる。

●実際は起きているのに夢をみている。そのうえ、REM睡眠中、脳の視覚中枢は非常に活動的な状態にあるが、手足の筋肉は抑制されている(麻痺している)。何か身の危険を感じた状態でREM侵入が起こると、光のビジョンや、死の感覚を引き起こしやすいのだ、とも研究者は語っている。

●しかし研究者は、次のようにも語っている。REM侵入だけで臨死体験を説明できるとは思っていない。この研究によって死後の世界の存在の有無に関する議論を引き起こしたいのではない。どうして臨死体験が生じるかは、科学的な探索では解明できない、と。配慮のある発言(?)です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

より以前の記事一覧